Dictionnaire néerlandais–français
Traduction française du mot néerlandais nemen
néerlandais | français (traduit indirectement) | espéranto |
---|---|---|
(pakken; vatten) | ||
🔗 Wild nam hij haar. | ||
(aannemen; aanvaarden; ontvangen) | ; ; admettre ; adopter ; agréer ; comporter ; recueillir ; revêtir ; souffrir | |
🔗 Maar Caroline Crale nam dat zomaar niet. | ||
🔗 Dadelijk greep hij ernaar en nam gulzig een paar grote slokken. | ||
🔗 Hij dreigde ons met zijn revolver en nam de koffer. | ||
(doen) | ||
🔗 President Erdoğan zegt dat maatregelen zijn genomen om de daders zo snel mogelijk te arresteren. | ||
(huren; in dienst nemen; tewerkstellen) | embaucher ; engager | |
🔗 Ik neem je weer aan! | ||
(menen; onderstellen; stellen; vermoeden; veronderstellen) | ||
🔗 Mag ik aannemen dat dit je meisje is? | ||
(aanvaarden; accepteren; ingaan op; in ontvangst nemen; nemen; ontvangen) | ; ; admettre ; adopter ; agréer ; comporter ; recueillir ; revêtir ; souffrir | |
🔗 Jullie weten toch dat ik die rommel niet aanneem? | ||
(adopteren) | adopter | |
adopter | alpreni | |
(aankopen; aanschaffen; inkopen; kopen; overnemen; betrekken; zich aanschaffen) | acheter ; acquérir | |
(benemen; weghalen; wegnemen) | ôter ; retrancher | |
🔗 Alleen zijn zwaard was hem afgenomen. | ||
(dalen; verminderen) | diminuer | |
(slinken; tanen; verflauwen; verminderen) | s’abaisser ; s’amoindrir | |
🔗 Haiyan is inmiddels in kracht afgenomen, maar zal naar verwachting in Viëtnam nog wel tot zware regenval leiden. | ||
(afhalen; wegnemen) | prélever ; retrancher | |
🔗 De vader trad naar voren en nam zijn pet af. | ||
(repeteren) | répéter | |
(bekleden; beslaan; bezetten; in beslag nemen) | occuper | |
🔗 Professor Kosmin neemt een soortgelijk standpunt in. | ||
(bijeenbrengen; medebrengen; meebrengen; meedragen; meenemen) | ; emporter ; prendre avec soi | |
🔗 In het jaar 1936 kwam schrijver dezes voorbij een uitdrager die hem vroeg een stapel boeken te willen medenemen voor de somma van ƒ 25,—. | ||
(medebrengen; meebrengen; meenemen; vergaderen) | amener ; assembler ; emmener ; rassembler | |
(aantekenen; boeken; inschrijven; registreren; vastleggen) | enregistrer | |
🔗 De kelner nam de bestelling op en verdween. | ||
(afmeten; meten; opmeten; uitmeten) | mesurer | |
(beuren; heffen; ophalen; opheffen; opsteken; optillen; tillen; lichten; oplichten; omhoogheffen) | élever ; lever ; soulever | |
🔗 Hij ging zitten en nam zijn boek weer op. | ||
(in beslag nemen; opslorpen) | ; accaparer ; captiver | |
🔗 Door de kou zijn de wortels nog niet actief, zodat er weinig water wordt opgenomen. | ||
(aankopen; aanschaffen; afnemen; inkopen; kopen; betrekken; zich aanschaffen) | acheter ; acquérir | |
🔗 We moeten zijn grond nog van hem overnemen. | ||
(gaan zitten; zich zetten) | asseoir ; | |
🔗 Ze neemt plaats in de trein. | ||
abroger ; annuler ; supprimer | ||
(herroepen) | retirer | |
(groot worden) | grandir | |
(aangroeien; groeien; stijgen) | augmenter ; redoubler | |
🔗 Dat vond hij vreemd en zijn nieuwsgierigheid nam toe. | ||
(aangroeien; groeien; groter worden) | accroître ; augmenter ; grossir ; s’accoître | |
🔗 Op het ogenblik dat ik dit schrijf, is het aantal bekende elementen juist toegenomen van 98 tot 99 en het zal zonder twijfel spoedig 100 bedragen. | ||
disperser | dismeti | |
(horen; verstaan) | ||
🔗 Veel vernam hij echter niet meer. | ||
discerner ; percevoir ; saisir | ||
(gadeslaan; in acht nemen; observeren; houden) | ||
🔗 Deze was 90 jaar eerder voor het laatst in de jungle op het eiland waargenomen. | ||
(bemerken; gewaarworden; merken) | discerner ; percevoir ; saisir | |
🔗 Wat neemt ge nu waar? | ||
(invallen; vervangen) | remplacer ; tenir place de | |
🔗 Turčynov neemt de functie van president waar. | ||
se soucier de ; s’occuper de | zorgi pri | |
🔗 De buren wisten niet beter dan dat die lange vent de zaak waarnam zolang de eigenaar in de bak zat. | ||
(afhalen; afnemen) | prélever ; retrancher | |
(afnemen; benemen; weghalen) | ôter ; retrancher | |
🔗 Bestond er voor u geen twijfel wie het vergif weggenomen had? |