Dictionnaire néerlandais–français
Traduction française du mot néerlandais trekken
néerlandais | français (traduit indirectement) | espéranto |
---|---|---|
(aanhalen; aantrekken) | attirer ; solliciter | altiri |
🔗 Maar het was het etiket dat Poirots aandacht trok. | ||
(aanlokken; aantrekken) | allécher ; appâter ; solliciter | |
(aftekenen; beschrijven; tekenen; uittekenen) | dessiner | |
(tappen; uittrekken) | retirer | |
🔗 De officier trok zijn pistool en vuurde. | ||
voyager au loin | ||
; tirer un trait | streki | |
(halen) | tirer | |
🔗 Als je aan dit touw trekt, halen we je weer naar boven. | ||
sucer | suĉi | |
🔗 Hij trok aan zijn sigaar. | ||
(bewegen; zich bewegen; zich verroeren; zich voortbewegen) | se déplacer | |
(aanhalen; trekken) | attirer ; solliciter | altiri |
(aanlokken; bekoren; trekken) | allécher ; appâter ; solliciter | |
(aandoen; opzetten) | imposer ; ; revêtir | |
🔗 Toen trok hij schone kleren aan. | ||
(inhouden) | retrancher | |
décéder | ||
(retireren; zich terugtrekken) | se retirer | |
retrancher ; soustraire | subtrahi | |
(aanschaffen; afnemen; overnemen; zich aanschaffen) | acheter ; acquérir | |
🔗 En ook zij hebben hun biljetten via u betrokken? | ||
(verzadigen) | saturer | |
(rekken; uitleggen; verlengen) | allonger ; prolonger | |
subir | ||
🔗 Iedereen wil wel een herinnering hebben aan een gevaarlijk gebied dat hij doorgetrokken is. | ||
(terugtrekken) | retirer | |
entraîner | kuntiri | |
🔗 Hij opende het portier en stapte in, zijn jonge vriend meetrekkend. | ||
(calqueren; óvertrekken) | calquer | |
(openmaken) | déboucher | malŝtopi |
(versnellen; accelereren) | s’accéléler ; se précipiter ; | |
(bouwen) | bâtir ; construire ; poser | |
🔗 Het hout, waarvan dit gebouw was opgetrokken, was nieuw. | ||
(bekleden) | recouvrir ; revêtir ; tapisser | tegi |
(calqueren; natrekken) | calquer | |
(langsgaan; passeren; voorbijgaan; voorbijlopen) | dépasser ; | |
(rondreizen) | voyager au loin | |
resserrer ; resserrer les tissus | ||
entraîner | kuntiri | |
(intrekken) | retirer | |
🔗 Hij keek naar zijn teruggetrokken hand en een doordringende, onaangename geur bereikte zijn neusgaten. | ||
(gelaatstrek) | trait | |
🔗 Ik lette meer op de trekken van de derde persoon, degene die Random nooit eerder had gezien, zoals hij had gezegd. | ||
colombe voyageuse ; pigeon migrateur ; tourte voyageuse | migra kolombo | |
(tractor) | ; tracteur agricole | |
🔗 Het vervoer vindt plaats met een krachtige trekker. | ||
(attractie) | appât | |
🔗 Hoe maak je je tuin een trekpleister voor vogels en insecten? | ||
trekpot (theepot) | théière | |
treksluiting (rits; ritssluiting) | fermeture à glissière ; fermeture‐éclair ; zip | |
(uitwijken) | se réfugier | |
(rekken) | allonger ; prolonger | |
(bestemmen) | destiner | |
🔗 Als beginner moet u ongeveer een half uur tot één uur voor iedere training uittrekken. | ||
(afdoen; afleggen; afzetten; uitdoen; uitkrijgen) | enlever | |
🔗 Hij trok zijn jas uit en legde die over een stoel. | ||
(uitrukken) | arracher par violence | |
(ontlokken; tappen; trekken; eruit trekken) | retirer | |
🔗 Toen zij eenmaal de kamer uit waren, sloegen ze haar bijna bewusteloos en trokken ze enkele van haar nagels uit. | ||
(afgaan; heengaan; ervandoor gaan; weggaan; zich verwijderen; opstappen) | ; s’en aller ; | |
🔗 De volgende morgen vertrok Robert. | ||
aimer mieux ; | ||
(slepen) | traîner | |
disparaître | ||
🔗 De kleur trok weg uit zijn gezicht. |