English–Dutch dictionary

Dutch translation of the English word charge

English → Dutch
  
EnglishDutch (translated indirectly)Esperanto
(accusation);
tenlastelegging
(cost; expense)
(accusation; complaint; indictment; accusal); ;
tenlastelegging
(levy);
in rekening brengen
pagigi
🔗 As of Friday, the US has begun charging a 25 percent tariff on steel and a 10 percent tariff on aluminum imported from Canada, Mexico and the European Union.
(load);
ŝargi
(burden; load; weight; batch)
(accuse; allege)
🔗 Of the Americans charged, only seven are still in Egypt.
(accusation; accusal; allegation; indictment); ;
tenlastelegging
🔗 Tamne admitted two charges of rape, one of blackmail and one of impersonating a police officer at Warwick Crown Court.
(expense; expenditure; outlay);
uitgaaf
; ;
(entrust; assign; instruct; appoint; authorize; commission);
(commission; errand; entrustment; job; mandate; trust; appointment; authorization)
(lead; leadership)
(cost; price)
(accuse; fault; incriminate)
(demand; postulate; require; claim; dictate; exact; mandate; assert)
(claim; demand; suit);
vordering
(assault; storm; rush);
🔗 They will charge in another moment.
(assault; storming)
(pupil; ward)
(burden; load; lade);
be in charge
(be at the head; run)
aan het hoofd staan
be in charge
(govern; restrain; cover; head; master; be in charge of; be at the head of)
; ; ; ; ;
be in charge of
(govern; restrain; cover; head; master; be in charge; be at the head of)
charge with
(accuse of; impeach of; indict for; tax with)
charge with
(accuse of; impeach of; indict for; tax with)
beschuldigen van
kulpigi pri
free of charge
(for nothing; free; gratis)
house charge
(service charge)
serva mono
in charge
(in command)
komandanta
service charge
(house charge)
serva mono
discharge
(fire; fire off)
; ;
discharge
(dismiss; fire; sack; oust; remove; expel; jilt; bounce; chuck; ditch; give the push; send packing; give the sack; give the boot; give the mitten)
discharge
(carrying off; abduction)
discharge
(carrying off; abduction)
discharge
(dismiss; fire; sack; retrench; lay off)
;
discharge
(paying off; dismissal; lay‐off; sack; firing)
;
discharge
(fire; fire off; let off)
;
discharge
(settle; square up)
discharge
(acquittal; acquittance; acquitment)
recharge
(reload)

EnglishDutch
charge aanklacht; aansprakeijk stellen; aanval; aanvallen; beladen; belasten; berekenen; beschuldigen; beschuldiging; bevelen; charge; chargeren; debiteren; declareren; dracht; gelasten; gemeente; in rekening brengen; klaagpunt; koste; laden; lading; last; mandement; onkosten; opdracht; opdragen; opladen; opleggen; pupil; rekenen; schuld; servituut; tenlastelegging; verband; vragen; vullen; zorg
additional charges bijkomende kosten
at a charge tegen betaling
at one’s own charge op eigen kosten
be in charge dienst hebben; in functie zijn
be in charge of aan het hoofd staan van; belast zijn met; belast zijn met de zorg voor
bring a charge against een aanklacht indienen tegen; een beschuldiging inbrengen tegen
call out charge voorrijkosten
charge account lopende rekening
charge at losstormen op
charge double met dubbel krijt schrijven
charge for vragen voor
charge for making maakloon
charge into aanrennen tegen; opbotsen tegen
charge it in the bill zet het op mijn rekening
charge on in rekening brengen aan
charge oneself with zich belasten met
charge sheet strafblad
charge somebody with iemand aanklagen wegens
charge somebody with something iemand iets opdragen; iemand iets ten laste leggen; iemand met iets belasten
charge to one’s account op zijn rekening laten schrijven
charge up to one’s account op zijn rekening laten schrijven
charge with aansprakelijk stellen voor; beschuldigen van; betichten van; opleggen
commit something to somebody’s charge iemand iets toevertrouwen
consign something to somebody’s charge iemand iets toevertrouwen
electric charge elektrische lading
explosive charge springlading
fixed charge vastrecht
free of charge franco; gratis; kosteloos; ten kostelozen titel
have charge of belast zijn met; belast zijn met de zorg voor
house charge bedieningsgeld
in charge dienstdoende; fungerend
in the charge of onder bewaking van
lay it to one’s charge het iemand ten laste leggen
lay something to somebody’s charge iemand iets ten laste leggen
level charges at een beschuldiging richten tot
lie under the charge of beschuldigd zijn van
nuclear charge kernlading
on a charge of onder beschuldiging van
on charge of op beschuldiging van
press charges against een vervolging instellen tegen
return to the charge de aanval hernieuwen; op de zaak terugkomen
service charge bedieningsgeld; bedieningstoeslag; servicekosten
shoulder charge schouderduw
take charge of onder zijn hoede nemen
take in charge arresteren
take over charge de dienst overnemen
trumped‐up charges valse beschuldigingen
who is in charge? wie gaat erover?
chargeable belastbaar; in rekening te brengen; ten laste komend
charge‐hand onderbaas
charger acculader; oplader; strijdros
counter‐charge een tegenbeschuldiging inbrengen; tegenbeschuldiging; tegenklacht
cover‐charge bedieningsgeld
depth‐charge dieptebom
discharge afladen; afmonsteren; afmonstering; afscheiding; afschieten; afstoten; afstoting; afvoer; afvuren; betalen; decharge; delgen; dragen; etter; etteren; kwijtbrief; kwijten; kwijting; kwijtschelden; losbranding; lossen; lozen; ontheffen; ontheffing; ontladen; ontlading; ontlasten; ontlasting; ontslaan; ontslag; rehabilitatie; rehabiliteren; schot; uitladen; uitlading; uitoefening; uitstoot; uitwatering; van rechtsvervolging ontslaan; verlichten; vervullen; vervulling; voldoen; vrijspraak; vrijspreken; zich kwijten van; zich ontlasten
recharge bijladen; doorberekenen; herladen; in rekening brengen; opladen; opnieuw vullen
rent‐charge erfcijns; erfpacht
supercharge aanjagen
undercharge te weinig berekenen