Dutch–English dictionary
English translation of the Dutch word tot het wezen van de zaak doordringen
Dutch | English (translated indirectly) | Esperanto |
---|---|---|
(zijn) | ||
🔗 Hoe oud waart ge toen? | ||
(zijn) | ||
(essence; essentie; kern) | essence | |
🔗 Het wezen deed een stap naar voren. | ||
(zijn; zitten) | ||
🔗 Welnu, het zij zo. | ||
(zijn) | ||
🔗 Hoe zou het geweest zijn als ik een dochter had gehad in plaats van een zoon? | ||
🔗 Of ik me de zaak Crale herinner? | ||
; ; ; | ||
🔗 Geef ons drie dagen om onze zaken te regelen. | ||
(ding) | ; | |
(winkel) | ; | |
🔗 Jullie hebben mijn zaak geplunderd! | ||
; | ||
; ; | ||
(affaire; kwestie; aangelegenheid) | ; ; | |
🔗 Dat is in hoge mate mijn zaak. |
Dutch | English |
---|---|
tot het wezen van de zaak doordringen | ⇆ get at the root of the matter; ⇆ go to the root of the matter |
wezen | ⇆ animal; ⇆ be; ⇆ be‐all; ⇆ being; ⇆ entity; ⇆ essence; ⇆ essentiality; ⇆ essentialness; ⇆ existence; ⇆ nature; ⇆ substance |
zaak | ⇆ affair; ⇆ business; ⇆ case; ⇆ cause; ⇆ concern; ⇆ job; ⇆ matter; ⇆ outfit; ⇆ part; ⇆ place; ⇆ premises; ⇆ proposition; ⇆ thing; ⇆ show; ⇆ transaction |