Nederlands–Frans woordenboek
Franse vertaling van het Nederlandse woord optrekken
Nederlands | Frans (indirect vertaald) | Esperanto |
---|---|---|
(versnellen; accelereren) | s’accéléler ; se précipiter ; | |
(bouwen) | bâtir ; construire ; poser | |
🔗 Het hout, waarvan dit gebouw was opgetrokken, was nieuw. | ||
(aan; jegens; met; om; te; tot; voor; bij) | ; ; ; | |
🔗 Wie kan dat op deze afstand zeggen? | ||
(aan; boven op) | ; contre ; | |
🔗 Ik keek op de wijzerplaat. | ||
(binnen; in; per; te; van; aan) | ; au milieu de ; ; ; parmi | |
🔗 Over een half uur worden we op het paleis verwacht. | ||
(uit; van) | ; hors de | |
(aan; bij; naar; tegen; tot; voor; naar … toe) | ; ; envers ; ; ; vers | |
🔗 Ze wees op de volle planken. | ||
(om; voor) | ; afin de ; ; | |
🔗 En toen nu alles op een mogelijk gevecht werd voorbereid, vonden de jongens de verschijning dier zeereuzen niet meer leuk. | ||
(aan; bij) | au bord de ; ; parmi ; ; tous près de | |
🔗 Op de hoek botste een man tegen mij op, die van de andere kant kwam en mij niet gezien had. | ||
(aan; betreffende; in; met; naar; omtrent; over; van; voor) | au sujet de ; ; | |
🔗 Geef een duidelijk antwoord op de vraag! | ||
(langs; naar; volgens) | d’après ; selon | |
🔗 Er staat weinig wind en in het donker kunnen we op de sterren varen. | ||
(aan; jegens; met; tegen; tegenover; voor) | contre ; en face de | |
🔗 De Israëlische luchtmacht voert steeds meer luchtaanvallen uit op de Gazastrook. | ||
(aanhalen; aantrekken) | attirer ; solliciter | altiri |
🔗 Maar het was het etiket dat Poirots aandacht trok. | ||
(aanlokken; aantrekken) | allécher ; appâter ; solliciter | |
(aftekenen; beschrijven; tekenen; uittekenen) | dessiner | |
(tappen; uittrekken) | retirer | |
🔗 De officier trok zijn pistool en vuurde. | ||
voyager au loin | ||
; tirer un trait | streki | |
(halen) | tirer | |
🔗 Als je aan dit touw trekt, halen we je weer naar boven. | ||
sucer | suĉi | |
🔗 Hij trok aan zijn sigaar. | ||
(bewegen; zich bewegen; zich verroeren; zich voortbewegen) | se déplacer |