Nederlands–Engels woordenboek

Engelse vertaling van het Nederlandse woord men moet niet de huid verkopen voordat men de beer geschoten heeft

Nederlands → Engels
  
NederlandsEngels (indirect vertaald)Esperanto
🔗 Ik heb de beer gedood.
(mannetjesvarken)
(dierevel; pels; vacht; vel); ; ;
🔗 Hun kledij was gemaakt van de huiden van vogels en het dorp scheen maar weinig beschaafde gemakken te bieden te hebben.
(vel);
🔗 Hij nam haar in zijn armen en liep zo naar buiten, zich bewust van de warmte van haar huid en de zachtheid van haar soepele jonge lichaam tegen het zijne.

NederlandsEngels
men moet niet de huid verkopen voordat men de beer geschoten heeft don’t count your chickens before they get hatched; sell not the skin before you have caught the bear
beer abutment; bear; boar; buttress; dam; night‐soil
huid coat; fell; hide; pelt; skin