Afrikaans–Engelse woordeboek

Engelse vertaling van die Afrikaanse woord woord

Afrikaans → Engels
  
AfrikaansEngels (onregstreeks vertaal)Esperanto
; ;
squabble
;
bicker
;
🔗 Hulle het glo woorde gehad.
🔗 Daarom is dit so verblydend dat ons in die laatste jare etlike woordeboeke met vakterme in Afrikaans ryker geword het.
🔗 En jy dink jou kleuter se woordeskat is oulik?
🔗 Byvoeglike naamwoorde is een van die agt tradisionele woordsoorte.
🔗 Volgens Busaphi Nxumalo, woordvoerder, sal die motoriste Maandag in verskillende howe verskyn.

AfrikaansEngels
woord dick; word
aan die woord kom get the floor
die daad by die woord voeg suit the action to the word; suit the deed to the word
die een woord lok die ander uit one word leads to another
die laaste woord hê have the last word
die woord voer discourse; take the floor; be on one’s legs
hol woorde empty words
hom aan sy woord hou stick to one’s word
jou woord gestand doen be as good as one’s word
jou woord hou keep one’s word
jou woord nie hou nie break one’s word
met ander woorde in other words
moenie ’n woord daarvan rep nie don’t breathe a word of it
’n goeie begryper het maar ’n halwe woord nodig a word to the wise is enough
’n goeie woord doen vir put in a word for
nie ’n woord tussenin kry nie not get a word in edgeways
’n woord op die hart lê have a word to say
onder woorde bring word
op my woord in all conscience; upon my oath; by my troth; upon my word
op my woord van eer upon my faith; by my faith
sy woorde vermors waste one’s words
sy woord gee pledge one’s word; plight one’s word
sy woord verbreek forfeit one’s word
vir geen geld of goeie woorde te kry nie not to be had for love or money
woorde hê met have words with
woord hou keep faith
afskeidswoord parting word
afskeidswoorde parting words
basterwoord hybrid
beleefdheidswoord honorific
bewoord express; phrase; word
bindwoord conjunctive
bywoord adverb
deelwoord participle
erewoord faith; word of honour
evangeliewoord gospel
gebeurwoord verb
geleentheidswoord nonce‐word
grondwoord etymon; radical; radical word
grootwoord curse
herhalingswoord frequentative
herkenningswoord parole
jawoord consent; promise
kodewoord code word
kontrolewoord check‐word
koppelwoord copula
leenwoord loanword
magswoord clincher
naamwoord nomen
reduplikasiewoord reiterative
rymwoord rhyme
slagwoord keyword
sleutelwoord keyword
slotwoord envoy
smaadwoord word of reproach
spreekwoord adage; byword; maxim; proverb; saying
stamwoord etymon; stem
stopwoord botch; expletive; filler
telwoord numeral
troetelwoord term of endearment
trooswoord word of comfort
tweelingwoord doublet
verbindingswoord connective; copulative
verkleinwoord diminutive
versamelwoord collective noun
vierletterwoord tetragram
vloekwoord swear‐word
voegwoord conjunction
voornaamwoord pronoun
voorwoord foreword; preface; proem; prologue
wagwoord catchword; countersign; cue; password; slogan; parole; shibboleth; sign; watchword; word
werkwoord verb
woordafleiding etymology
woordbepaling definition
woordbreker defaulter; promise‐breaker
woordbreuk perjury
woordeboek dictionary; lexicon
woordelik literal; textual; verbal; verbatim
woordeloos mute
woordelys glossary; wordlist; vocabulary
woordepraal flourish; rant
woorderyk verbose
woorderykdom verbosity
woordeskat vocabulary
woordestryd altercation; contestation; debate; duet; fence; logomachy; passage of arms; passage at arms; quibble; tilt; verbal dispute
woordetwis passage of arms; passage at arms
woordevloed flow of language; torrent of words; verbiage; verbosity
woordewisseling altercation; dispute; scene
woordherhaling tautologism; tautology
woordkeus choice of words; phraseology
woordkramer wordmonger
woordkritiek verbal criticism
woordkunstenaar word‐painter
woordmisbruik catachresis
woordomsetting inversion; transposition
woordomskikking hyperbaton
woordomskrywing definition
woordomspanning hypallage
woordontleding parsing
woordorde order of words
woordraaisel logogriph
woordryk verbose; voluble; voluminous; wordy
woordrykdom verbosity; volubility
woordsifter verbalist; word‐splitter
woordsiftery quibbling; word‐splitting
woordskildering word‐painting
woordskildery word‐picture
woordsmeder neologist
woordspel verbal play
woordspeling equivoque; pun; paragram; paronomasia; play of words; quibble; quillet; quodlibet; word‐play
woordstam theme
woordstryd verbal dispute
woorduitlating ellipsis
woordverdraaier contortionist; equivocator
woordverdraaiing wrench
woordverklaring etymology; glossology
woordverknoeier verbicide
woordverknoeiing verbicide
woordverwerker word processor
woordverwerking word processing
woordverwisseling hypallage
woordvoeging syntax
woordvoerder mouthpiece; prolocutor; protagonist; spokesman
woordvorming etymology; word‐building
woordvorser etymologist
woordvorsing etymology