Dictionnaire allemand–français
Traduction française du mot allemand kommen
allemand | français (traduit indirectement) | espéranto |
---|---|---|
s’abouler ; | ||
🔗 Komm jetzt! | ||
Kommen | ||
wieder zu sich kommen | reprendre ses esprits ; revenir à soi | |
(eintreffen) | ||
(empfangen; erhalten) | accueillir ; | |
(fliehen) | échapper ; s’échapper | |
🔗 Wenn Weathers es hinter diese Felsnadel schaffte, konnte er vielleicht noch entkommen. | ||
s’approcher | ||
(ausgehen; aussteigen) | ; ; ; sorter ; | |
(auftauchen) | apparaître ; paraître ; surgir | |
🔗 Wir sagen gar nichts über ihn und sein Leben, bis der Film herausgekommen ist. | ||
; entrer dans | ||
🔗 Wir wünschen uns schon lange, daß Sie hereinkämen. | ||
herkommen | provenir | deveni |
hineinkommen (hereinkommen) | ; entrer dans | |
hinzukommen | adhérer ; adhérer à ; se joindre à | |
prochain | ||
🔗 Rußland könnte sich nach britischer Einschätzung beim Staatshaushalt fürs kommende Jahr verkalkuliert haben. | ||
réunir | ||
🔗 Es ist vielleicht besser, wenn du nicht mitkommst, Dorothy. | ||
vorankommen (vorrücken; Fortschritte machen) | avancer ; avoir de l’avancement | |
; avoir lieu ; intervenir | ||
vorüberkommen (passieren; vorübergehen) | ||
(vorbeigehen; vorübergehen) | dépasser ; | |
revenir | ||
🔗 Aber sie sind jetzt viel stärker wiedergekommen. | ||
zukommen | ||
revenir | ||
zusammenkommen (sich treffen; sich versammeln; zusammentreffen) | réunir | |
zuvorkommen | précéder | antaŭveni |