Informasie oor die woord schlagen (Duits → Esperanto: frapi)

Sinonieme: klopfen, pochen, aufschlagen, branden, frappieren, in Erstaunen setzen, überraschen, stutzig machen, ins Auge fallen, auffallen, befallen, heimsuchen, kommen über

Uitspraak/ˈʃlaːɡən/
Afbrekingschla·gen
Woordsoortwerkwoord

Vervoeging

Aantonende wys
Teenwoordige tydVerlede tyd
(ich) schlage(ich) schlug
(du) schlägst(du) schlugst
(er) schlägt(er) schlug
(wir) schlagen(wir) schlugen
(ihr) schlagt(ihr) schlugt
(sie) schlagen(sie) schlugen
Aanvoegende wys
Teenwoordige tydVerlede tyd
(ich) schlage(ich) schlüge
(du) schlagest(du) schlügest
(er) schlage(er) schlüge
(wir) schlagen(wir) schlügen
(ihr) schlaget(ihr) schlüget
(sie) schlagen(sie) schlügen
Gebiedende wys
(du) schlage
(ihr) schlagt
schlagen Sie
Deelwoorde
Teenwoordige deelwoordVerlede deelwoord
schlagend(haben) geschlagen

Vertalinge

Afrikaansklop
Deensbanke
Engelshit; strike
Esperantofrapi
Faroëesbanka
Finsiskeä
Fransfrapper; heurter
Italiaansbussare; colpire; picchiare
Katalaanscolpir; percudir; picar; repicar; sorprendre; trucar; tustar; xocar
Nederlandskloppen; klappen
Poolspukać; uderzać
Portugeesbater; golpear; percutir
Saterfriesklopje; rammelje; slo
Spaanschocar; golpear; percutir; sorprender
Sweedsknacka