Spanish–English dictionary

English translation of the Spanish word pie

Spanish → English
  
SpanishEnglish (translated indirectly)Esperanto
pie
pie
a pie
on foot
;
campanillas en pie
(dondiego de día; batata purgante; campanilla; campanillas pajizas; campanilla tricolor; campanitas; corregüela tricolor; jalapa del Brasil; maravilla; maravillas; periquillos)
dwarf convolvulus
;
dwarf morning glory
;
tricolour convolvulus
dedo del pie
hierba para el sudor de pies
(llantén menor; siete venas)
English plantain
;
narrowleaf plantain
;
ribwort plantain
;
ribleaf
;
lamb’s‐tongue
hoja de pie de mulo
(alimoaches; almoches; ansarina; anserina; armuelle silvestre; armuelles silvestres; buen Enrique; ceñiglo untuoso; ceñilgo; enriqueta; espinaca silvestre; hoja de alubia; pie de ánade; pie de gallina; pie de ganso; quenopodio; sarrión; serrón; serrones; zurrón; zurrones)
good king Henry
;
poor man’s asparagus
;
perennial goosefoot
;
Lincolnshire spinach
;
English mercury
;
mercury goosefoot
lámpara de pie
pie corvino
(hierba velluda; ranúnculo bulboso)
bulbous buttercup
;
Saint Anthony’s turnip
bulba ranunkolo
pie de alondra
(conejillos de jardín; conejitos; conejitos de jardín; consuelda real; espuela de caballero; espuela de galán; espuela caballera; espuelas de dama; espuelas de doncella; espuelas de caballero; espuelas de enamorado; espuelas de galán; espuelas del delfín)
rocket larkspur
;
doubtful knight’s‐spur
pie de ánade
(alimoaches; almoches; ansarina; anserina; armuelle silvestre; armuelles silvestres; buen Enrique; ceñiglo untuoso; ceñilgo; enriqueta; espinaca silvestre; hoja de alubia; hoja de pie de mulo; pie de gallina; pie de ganso; quenopodio; sarrión; serrón; serrones; zurrón; zurrones)
good king Henry
;
poor man’s asparagus
;
perennial goosefoot
;
Lincolnshire spinach
;
English mercury
;
mercury goosefoot
pie de ansarón
(cenizo rojo; armuelles silvestres; quenopodio)
red goosefoot
;
pie de becerro
(aro; achitabla de culebra; aro maculado; aro manchado; arón; arun; barba de Aarón; cala; candiles; comida culebras; culebreña; culebrera; hoja de culebra; hojas de fuego; humillo; jarillo; jaro; jarro; jumillo; manto; primaveras; rabiacana; rejalgar; sumillo; taragontia; tragontina; vela del diablo; yarillo; yaro; hierba del quemado; zumillo)
cuckoo‐pint
;
jack‐in‐the‐pulpit
;
lords‐and‐ladies
;
Adam and Eve
;
adder’s root
; ;
wild arum
;
arum lily
;
bobbins
;
cows and bulls
;
cuckoo‐plant
;
devils and angels
;
friar’s cowl
;
naked boys
;
snake’s head
;
starch‐root
;
wake‐robin
pie de caballo
(uña de caballo; fárfara; tusilago)
coltsfoot
pie de gallina
(alimoaches; almoches; ansarina; anserina; armuelle silvestre; armuelles silvestres; buen Enrique; ceñiglo untuoso; ceñilgo; enriqueta; espinaca silvestre; hoja de alubia; hoja de pie de mulo; pie de ánade; pie de ganso; quenopodio; sarrión; serrón; serrones; zurrón; zurrones)
good king Henry
;
poor man’s asparagus
;
perennial goosefoot
;
Lincolnshire spinach
;
English mercury
;
mercury goosefoot
pie de gallina
(cinco en rama; cinco en rama vulgar; pata de gallina; quinquefolio)
creeping cinquefoil
;
European cinquefoil
;
creeping tormentil
pie de gallina
(agramen; césped; grama común)
Bermuda grass
;
dog’s tooth grass
;
Bahama grass
;
devil’s grass
; ;
scutch grass
fingra cinodonto
pie de gallo
(cinco en rama; cinco en rama vulgar; pata de gallina; quinquefolio)
creeping cinquefoil
;
European cinquefoil
;
creeping tormentil
pie de ganso
(alimoaches; almoches; ansarina; anserina; armuelle silvestre; armuelles silvestres; buen Enrique; ceñiglo untuoso; ceñilgo; enriqueta; espinaca silvestre; hoja de alubia; hoja de pie de mulo; pie de ánade; pie de gallina; quenopodio; sarrión; serrón; serrones; zurrón; zurrones)
good king Henry
;
poor man’s asparagus
;
perennial goosefoot
;
Lincolnshire spinach
;
English mercury
;
mercury goosefoot
pie de gato
cudweed
;
balsamweed
pie de gato
(hierba velluda; ranúnculo bulboso)
bulbous buttercup
;
Saint Anthony’s turnip
bulba ranunkolo
pie de grifo
(eléboro fétido; hierba de ballesteros)
stinking hellebore
;
dungwort
;
setterwort
;
bear’s foot
pie de grifo
(ballestera verde; eléboro verde; hierba llavera)
green hellebore
pie de lobo
(hierba velluda; ranúnculo bulboso)
bulbous buttercup
;
Saint Anthony’s turnip
bulba ranunkolo
pie de lobo
(hierba de lobo; licopo europeo; lícopus; manrubio de agua; marroyo de agua; marroyo de lobo; marrubio de agua; marrubio acuático; menta de lobo)
Gypsywort
;
bugleweed
;
European bugleweed
;
water horehound
pie de mula
(uña de caballo; fárfara; pie de caballo; tusilago)
coltsfoot
pie de mulo
(uña de caballo; fárfara; pie de caballo; tusilago)
coltsfoot
pie de perro
(bugalla; hierba belida; ranúnculo de prado; redellobas)
creeping buttercup

SpanishEnglish
pie catchword; foot; foot‐board; foothold; footing; measure; stand; stem
al pie de la letra to the letter; verbatim
andar a pie foot it; tramp
a pie afoot; on foot
árbol de pie seedling
caer de pies land on one’s feet
campanillas en pie dwarf convolvulus; tricolour convolvulus; dwarf morning glory
dedo del pie toe
de pies a cabeza from head to foot
en pie on the hoof; standing; up
en pie de guerra on a war footing
en pie de igualdad on an equal footing
estar con un pie en la sepultura have one foot in the grave
ganar pie gain a foothold
hierba para el sudor de pies black‐jacks; English plantain; lamb’s‐tongue; narrowleaf plantain; ribleaf; ribwort plantain
hoja de pie de mulo English mercury; good king Henry; Lincolnshire spinach; mercury goosefoot; perennial goosefoot; poor man’s asparagus
lámpara de pie floor‐lamp
ligero de pies light‐footed
morir al pie del cañón die with one’s boots on; die in one’s boots; die in the harness
nacer de pie be born with a silver spoon in one’s mouth
pie corvino bulbous buttercup; Saint Anthony’s turnip
pie de alondra doubtful knight’s‐spur; rocket larkspur
pie de ánade English mercury; good king Henry; Lincolnshire spinach; mercury goosefoot; perennial goosefoot; poor man’s asparagus
pie de ansarón coastblite goosefoot; red goosefoot
pie de becerro Adam and Eve; adder’s root; arum; arum lily; bobbins; cows and bulls; cuckoo‐pint; cuckoo‐plant; devils and angels; friar’s cowl; jack‐in‐the‐pulpit; lords‐and‐ladies; naked boys; snake’s head; starch‐root; wake‐robin; wild arum
pie de caballo coltsfoot
pie de cabra crowbar
pie de gallina English mercury; good king Henry; Lincolnshire spinach; mercury goosefoot; perennial goosefoot; poor man’s asparagus; creeping cinquefoil; creeping tormentil; European cinquefoil; Bahama grass; Bermuda grass; couch‐grass; devil’s grass; dog’s tooth grass; scutch grass; wiregrass
pie de gallo creeping cinquefoil; creeping tormentil; European cinquefoil
pie de ganso English mercury; good king Henry; Lincolnshire spinach; mercury goosefoot; perennial goosefoot; poor man’s asparagus
pie de gato bulbous buttercup; Saint Anthony’s turnip
pie de grifo bear’s foot; dungwort; setterwort; stinking hellebore; boar’s foot; green hellebore
pie de imprenta imprint; printer’s mark
pie de lobo bulbous buttercup; Saint Anthony’s turnip; bugleweed; European bugleweed; water horehound; Gypsywort
pie de mula coltsfoot
pie de mulo coltsfoot
pie de perro creeping buttercup
pie plano flat‐foot
soldado de a pie foot soldier
balompié football
calientapiés foot‐warmer
cuadrúpedo four‐footed; quadruped
descansapié foot‐rest