Information about the word aarzelen (Dutch → Esperanto: heziti)

Synonyms: dubben, schoorvoeten, schromen, weifelen

Part of speechverb
Pronunciation/ˈaːrzələ(n)/
Hyphenationaar·ze·len

Conjugation

Indicative mood
Present tensePast tense
(ik) aarzel (ik) aarzelde
(jij) aarzelt (jij) aarzelde
(hij) aarzelt (hij) aarzelde
(wij) aarzelen (wij) aarzelden
(jullie) aarzelen (jullie) aarzelden
(gij) aarzelt (gij) aarzeldet
(zij) aarzelen (zij) aarzelden
Subjunctive mood
Present tensePast tense
(dat ik) aarzele(dat ik) aarzelde
(dat jij) aarzele(dat jij) aarzelde
(dat hij) aarzele(dat hij) aarzelde
(dat wij) aarzelen(dat wij) aarzelden
(dat jullie) aarzelen(dat jullie) aarzelden
(dat gij) aarzelet(dat gij) aarzeldet
(dat zij) aarzelen(dat zij) aarzelden
Imperative mood
Singular/PluralPlural
aarzelaarzel
Participles
Present participlePast participle
aarzelend, aarzelende(hebben) geaarzeld

Usage samples

Ach ja, ik heb lang geaarzeld, want tenslotte is hij mijn beste klant.
Nu aarzelde zij niet meer.
Hij aarzelt niet welke weg hij moet gaan.
Zij hadden hun dolken en zwaarden getrokken maar aarzelden om Uglúk aan te vallen.
Maar hij aarzelde bij de gedachte aan de vreemde gevaren die hem naar men zei daarbinnen wachtten.
Als Reith nog een ogenblik had geaarzeld, zou hij ontdekt zijn.

Translations

Catalanhesitar; mostrar indecisió; titubejar
Czechváhat
Danishtøve
Englishhesitate; falter; waver; demur
Esperantoheziti; ŝanceliĝi
Faeroesedrála
Frenchbarguigner; hésiter
Germanschwanken; zaudern; zögern; unschlüssig sein; stocken
Italianesitare; titubare
Papiamentoduda; titubiá
Polishwahać się
Portuguesehesitar; vacilar
Romanianezita
Saterland Frisiannulje; suumje; swonkje; tuntelje
Spanishtitubear; vacilar
Sranandraydray; gunya
Swedishtveka
Thaiลังเล
West Frisianskytskoarje; wifkje