Synonymes: erbeuten, ergreifen, erwischen, fassen, auffangen, einfangen, haschen, erhaschen, greifen, erfassen, kriegen, befallen, überkommen
Prononciation | /ˈfaŋən/ |
---|---|
Césure | fan·gen |
Parti du discours | verbe |
Indicatif | |
---|---|
Présent | Passé |
(ich) fange | (ich) fing |
(du) fängst | (du) fingst |
(er) fängt | (er) fing |
(wir) fangen | (wir) fingen |
(ihr) fangt | (ihr) fingt |
(sie) fangen | (sie) fingen |
Subjonctif | |
Présent | Passé |
(ich) fange | (ich) finge |
(du) fangest | (du) fingest |
(er) fange | (er) finge |
(wir) fangen | (wir) fingen |
(ihr) fanget | (ihr) finget |
(sie) fangen | (sie) fingen |
Impératif | |
(du) fange | |
(ihr) fangt | |
fangen Sie | |
Participes | |
Participe présent | Participe passé |
fangend | (haben) gefangen |
afrikaans | vang |
---|---|
albanais | kap |
anglais | catch; trap |
anglais (vieil anglais) | huntian |
catalan | agafar; atrapar; captivar; capturar; copsar |
danois | fange |
espagnol | atrapar; capturar |
espéranto | kapti |
féringien | fanga; handbera |
finnois | pyydystää |
français | attraper; capturer; saisir |
frison occidental | fange |
frison saterland | bedappe; dappe; fange; pakje; uurrumpelje |
gaélique écossais | glac |
grec | αιχμαλωτίζω |
hongrois | megfog |
italien | prendere |
latin | capere |
malais | menangkap; tangkap |
néerlandais | beetkrijgen; opvangen; pakken; vangen; vastpakken; vatten |
norvégien | gripe; fange |
papiamento | fango; fangu; kèch |
polonais | chwytać; łapać |
portugais | apanhar; aprisionar; capturar |
roumain | captura; apuca; prinde |
russe | взять |
scots | catch |
sranan | fanga |
suédois | fånga |
thaï | เกี่ยว; ต้อง |
yidiche | כאַפּן; פֿאַנגען |