Ynformaasje oer it wurd fließen (Dútsk → Esperanto: flui)

Synonimen: rinnen, strömen, dahinfließen

Utspraak/fliːsən/
Ofbrekingflie·ßen
Wurdsoartetiidwurd

Ferfoarming

Oantoanende foarm
NotiidDoetiid
(ich) fließe(ich) floß
(du) fließt, fleußt(du) flossest, floßt
(er) fließt, fleußt(er) floß
(wir) fließen(wir) flossen
(ihr) fließt(ihr) floßt
(sie) fließen(sie) flossen
Oanfoegjende foarm
NotiidDoetiid
(ich) fließe(ich) flösse
(du) fließest(du) flössest
(er) fließe(er) flösse
(wir) fließen(wir) flössen
(ihr) fließet(ihr) flösset
(sie) fließen(sie) flössen
hjittende foarm
(du) fließe
(ihr) fließt
fließen Sie
Mulwurden
NomulwurdDoemulwurd
fließend(sein) geflossen

Oarsettingen

Afrikaanskstroom; vloei
Deenskflyde
Esperantoflui
Fereuerskflóta; reka; renna; streyma
Finskvirrata
Frânskcouler
Fryskfloeie; rinne
Hawaïaanskkahe
Ingelskflow; run
Ingelsk (Aldingesk)flowan
Italjaanskfluire; scorrere
Jiddyskלויפֿן; פֿליסן; שטראָמען
Katalaanskfluir
Latynfluere
Lúksemboarchskfléissen
Maleiskalir … mengalir; alir; alur; mengalir; salir; salur
Nederdútskvlöden
Nederlânsklopen; stromen; vloeien
Noarskflyte; strømme; renne; flomme
Poalskpłynąć
Portegeeskcorrer; fluir
Roemeenskcurge; se vărsa
Russyskтечь
Sealterfryskfljoote; flouje; strieke
Skotsk-Geliskruith
Spaanskfluir; manar
Surinaamsklon
Sweedskrinna; strömma
Tsjechysktéci
Turkskakmak