Nederlands–Faeröers woordenboek
Faeröerse vertaling van het Nederlandse woord aanjagen
Nederlands | Faeröers (indirect vertaald) | Esperanto |
---|---|---|
(over) | yvir | |
(op) | á | |
🔗 Klopt u maar aan de deur, dan doet hij open. | ||
(bij; op) | hjá ; við | |
🔗 Aan de deur wordt niet gekocht. | ||
av | ||
🔗 Ern moest het doen met een minimum aan aandacht. | ||
(bij; naar; op; tegen; tot; voor; naar … toe) | til | |
🔗 Nederlandse huishoudens geven massaal aan goede doelen. Vervolgens schreef hij een brief aan de koning, waarin hij hem uitnodigde naar de boerderij te komen. | ||
(bij; naast) | øðrumegin við ; undir liðini á | |
🔗 Endelijk kwamen zij aan een witte brug en toen zij die overstaken, stonden ze voor de grote poorten van de stad. | ||
(door; van) | frá ; hjá ; úr | |
🔗 De Antwerpse raffinaderijen hebben een overschot aan benzine. | ||
(betreffende; in; met; naar; omtrent; op; over; van; voor) | um ; viðvíkjandi | |
🔗 Maar wordt er iets aan gedaan? | ||
(jegens; met; tegen; tegen … aan; tegenover; voor; op) | ímóti | |
🔗 We kunnen er echter niets aan doen. | ||
(door; met; om; uit; van; voor) | vegna | |
🔗 Hij is gestorven aan een hartverlamming. | ||
(door; met; per; te) | á ; við | |
🔗 Aan de vruchten kent men de boom. | ||
(binnen; in; op; per; te; van) | í ; i | |
🔗 Aan het begin van de avond zijn er in het hele land onweersbuien. | ||
(verschrikken) | ræða | |
🔗 Het was een uitdrukking die hem tegelijkertijd angst aanjoeg en fascineerde. | ||
vrees aanjagen (bang maken; intimideren) | ræða | |
(jacht maken op; jagen op) | jagstra ; veiða | |
🔗 Onderweg jaagde hij. | ||
(verschrikkelijk) | ræðuligur | |
🔗 De stilte ervan was schrikaanjagend. |
Het woord aanjagen kon door ons niet in de geselecteerde doeltaal vertaald worden.