Woordenboek Nederlands–Esperanto
Esperanto‐vertaling van het Nederlandse woord lijdenskelk
Nederlands | Esperanto |
---|---|
🔗 De Graal is naar verluidt de kelk die Jezus Christus gebruikte bij de laatste maaltijd die hij met zijn discipelen nuttigde. | |
🔗 Je weet toch dat ik aan slapeloosheid lijdt! | |
(doorstaan; uitstaan) | |
🔗 Mijn vijanden zouden lijden, zoals ik geleden had, en erger! | |
🔗 Zijn lijden moest daarom vreselijk zijn! | |
(dulden; gedogen; toelaten; tolereren; velen; verdragen) | |
🔗 Hoe kan zo iemand dergelijk gezelschap lijden? | |
🔗 Zijn humeur leed daaronder. | |
(ondergáán) | |
🔗 De secessionisten hadden zware verliezen geleden. |
Het woord lijdenskelk kon door ons niet in de geselecteerde doeltaal vertaald worden.