Woordenboek Nederlands–Esperanto
Esperanto‐vertaling van het Nederlandse woord doodongerust
Nederlands | Esperanto |
---|---|
maltrankvilega | |
🔗 Die goeie ouwe Algy zal zich nu wel doodongerust maken, maar daar kunnen we niets aan doen. | |
(heengaan; sterfgeval; verscheiden) | |
🔗 Heb je hen op de dood voorbereid? | |
(afgestorven; overleden; ter ziele) | () |
🔗 Onze taal is niet dood. | |
(levenloos) | ( malviva ) |
🔗 Dankzij het geld van de heer Bommel zal ik binnenkort in staat zijn dode stof tot leven te wekken. | |
🔗 Mag ik vragen waarom je de 1e cilinder niet op het dode punt wil zetten? | |
🔗 De dood klopt aan mijn deur. | |
(bang; onrustig; bezorgd) | () |
🔗 En reeds begon hij zich ernstig ongerust te maken, toen hij op een nacht wakker schrok van een zacht klopje. | |
(bezorgd) | |
🔗 De barbaar keek ongerust om zich heen. | |
(bekommerd; bezorgd; zorgelijk) | ( plenzorge ; zorgoplene ) |
(bekommerd; bezorgd; zorgelijk) | () |