Angla–Esperanta vortaro
Esperanta traduko de la angla vorto sky‐sign
angla | esperanto |
---|---|
(mark) | |
🔗 It is signed by Vaidro. | |
(indication; omen; portent; precursor; presage; augury; harbinger) | |
🔗 I should have known that was a very bad sign, but I didn’t, and there was no observer to tell me. | |
(signboard) | |
(indication; cue) | |
🔗 You have not given any sign lately that you’d care one way or the other. | |
(show) | |
🔗 Perhaps it’s because men and women had different rôles and spent little time together tens of thousands of years ago, or maybe it was a sign of respect to not speak another’s dialect. | |
(shield; signboard; plaque) | |
(trace) | (; ) |
🔗 Of Lews Therin Telamon, no sign remained. | |
🔗 The request could be read as a sign of increasing Russian desperation. | |
(heaven; welkin) | |
🔗 Above in the sky shone the stars. |
La vorto sky‐sign ne povis esti tradukita de ni en la selektitan cellingvon.