Dictionnaire anglais–français

Traduction française du mot anglais arum

anglais → français
  
anglaisfrançais (traduit indirectement)espéranto
(arum lily)
arum
;
gouet
(cuckoo‐pint; jack‐in‐the‐pulpit; lords‐and‐ladies; Adam and Eve; adder’s root; wild arum; arum lily; bobbins; cows and bulls; cuckoo‐plant; devils and angels; friar’s cowl; naked boys; snake’s head; starch‐root; wake‐robin)
arum tacheté
;
gouet tacheté
arum lily
(cuckoo‐pint; jack‐in‐the‐pulpit; lords‐and‐ladies; Adam and Eve; adder’s root; arum; wild arum; bobbins; cows and bulls; cuckoo‐plant; devils and angels; friar’s cowl; naked boys; snake’s head; starch‐root; wake‐robin)
arum tacheté
;
gouet tacheté
arum lily
(arum)
arum
;
gouet
Italian arum
(Italian lords‐and‐ladies)
arum d’Italie
;
gouet d’Italie
wild arum
(cuckoo‐pint; jack‐in‐the‐pulpit; lords‐and‐ladies; Adam and Eve; adder’s root; arum; arum lily; bobbins; cows and bulls; cuckoo‐plant; devils and angels; friar’s cowl; naked boys; snake’s head; starch‐root; wake‐robin)
arum tacheté
;
gouet tacheté

anglaisfrançais
arum arum; arum tacheté; chandelle; gouet; gouet tacheté; manteau de la Sainte‐Vierge; pied‐de‐veau; pilette; vachotte
arum lily arum; arum tacheté; chandelle; gouet; gouet tacheté; manteau de la Sainte‐Vierge; pied‐de‐veau; pilette; vachotte
Italian arum arum d’Italie; gouet d’Italie
wild arum arum tacheté; chandelle; gouet tacheté; manteau de la Sainte‐Vierge; pied‐de‐veau; pilette; vachotte