Ynformaasje oer it wurd bedwingen (Nederlânsk → Esperanto: bridi)

Synonimen: beteugelen, betomen, intomen, in toom houden, in de hand houden

Wurdsoartetiidwurd
Utspraak/bəˈdʋɪŋə(n)/
Ofbrekingbe·dwin·gen

Ferfoarming

Oantoanende foarm
NotiidDoetiid
(ik) bedwing(ik) bedwong
(jij) bedwingt(jij) bedwong
(hij) bedwingt(hij) bedwong
(wij) bedwingen(wij) bedwongen
(jullie) bedwingen(jullie) bedwongen
(gij) bedwingt(gij) bedwongt
(zij) bedwingen(zij) bedwongen
Oanfoegjende foarm
NotiidDoetiid
(dat ik) bedwinge(dat ik) bedwonge
(dat jij) bedwinge(dat jij) bedwonge
(dat hij) bedwinge(dat hij) bedwonge
(dat wij) bedwingen(dat wij) bedwongen
(dat jullie) bedwingen(dat jullie) bedwongen
(dat gij) bedwinget(dat gij) bedwonget
(dat zij) bedwingen(dat zij) bedwongen
hjittende foarm
Iental/MeartalMeartal
bedwingbedwingt
Mulwurden
NomulwurdDoemulwurd
bedwingend, bedwingende(hebben) bedwongen

Foarbylden fan gebrûk

De pelgrim kon een glimlach niet bedwingen.
Ik bedwong mij echter en besloot zelfs een opgewekt gezicht te tonen.
Maar hij wist die opwelling te bedwingen.
Helsse keek toe terwijl Reith het pistool in zijn buidel terugstak, en hij kon zijn nieuwsgierigheid niet langer bedwingen.

Oarsettingen

Dútskzügeln; zäumen; aufzäumen; im Zaume halten; bezähmen; im Zaum halten
Esperantobridi
Fereuerskbinda; tjóðra
Frânskréprimer; retenir
Fryskbetwinge
Ingelskcheck; control; curb; restrain; contain
Portegeeskentravar; frear; moderar; pôr freio em; serenar
Sealterfryskaptäilje; aptoomje; töögelje
Spaanskcontener; refrenar; reprimir