Informatie over het woord schlagen (Duits → Esperanto: frapi)

Synoniemen: klopfen, pochen, aufschlagen, branden, frappieren, in Erstaunen setzen, überraschen, stutzig machen, ins Auge fallen, auffallen, befallen, heimsuchen, kommen über

Uitspraak/ˈʃlaːɡən/
Afbrekingschla·gen
Woordsoortwerkwoord

Vervoeging

Aantonende wijs
Tegenwoordige tijdVerleden tijd
(ich) schlage(ich) schlug
(du) schlägst(du) schlugst
(er) schlägt(er) schlug
(wir) schlagen(wir) schlugen
(ihr) schlagt(ihr) schlugt
(sie) schlagen(sie) schlugen
Aanvoegende wijs
Tegenwoordige tijdVerleden tijd
(ich) schlage(ich) schlüge
(du) schlagest(du) schlügest
(er) schlage(er) schlüge
(wir) schlagen(wir) schlügen
(ihr) schlaget(ihr) schlüget
(sie) schlagen(sie) schlügen
Gebiedende wijs
(du) schlage
(ihr) schlagt
schlagen Sie
Deelwoorden
Tegenwoordig deelwoordVerleden deelwoord
schlagend(haben) geschlagen

Vertalingen

Afrikaansklop
Catalaanscolpir; percudir; picar; repicar; sorprendre; trucar; tustar; xocar
Deensbanke
Engelshit; strike
Esperantofrapi
Faeröersbanka
Finsiskeä
Fransfrapper; heurter
Italiaansbussare; colpire; picchiare
Nederlandskloppen; klappen
Poolspukać; uderzać
Portugeesbater; golpear; percutir
Saterfriesklopje; rammelje; slo
Spaanschocar; golpear; percutir; sorprender
Zweedsknacka