Informatie over het woord aankloppen (Nederlands → Esperanto: frapi sur la pordon)

Woordsoortwerkwoord
Uitspraak/ˈaŋklɔpə(n)/
Afbrekingaan·klop·pen

Vervoeging

Aantonende wijs
Tegenwoordige tijdVerleden tijd
(ik) klop aan(ik) klopte aan
(jij) klopt aan(jij) klopte aan
(hij) klopt aan(hij) klopte aan
(wij) kloppen aan(wij) klopten aan
(jullie) kloppen aan(jullie) klopten aan
(gij) klopt aan(gij) kloptet aan
(zij) kloppen aan(zij) klopten aan
Aanvoegende wijs
Tegenwoordige tijdVerleden tijd
(dat ik) aankloppe(dat ik) aanklopte
(dat jij) aankloppe(dat jij) aanklopte
(dat hij) aankloppe(dat hij) aanklopte
(dat wij) aankloppen(dat wij) aanklopten
(dat jullie) aankloppen(dat jullie) aanklopten
(dat gij) aankloppet(dat gij) aankloptet
(dat zij) aankloppen(dat zij) aanklopten
Gebiedende wijs
Enkelvoud/MeervoudMeervoud
klop aanklopt aan
Deelwoorden
Tegenwoordig deelwoordVerleden deelwoord
aankloppend, aankloppende(hebben) aangeklopt

Voorbeelden van gebruik

Ze keek verrast op toen hij na een korte aarzeling aanklopte en binnentrad.

Vertalingen

Engelsknock at the door; rap at the door
Esperantofrapi sur la pordon
Spaansllamar a la puerta