Informatie over het woord hoe‐langer‐hoe‐liever (Nederlands → Esperanto: dolĉamaro)

Synoniemen: bitterzoet, klimmende nachtschade, kwalster, elfrank, dolbessehout

Woordsoortzelfstandig naamwoord
Uitspraak/ɦuˈlɑŋərɦuˈlivər/
Afbrekinghoe‐lan·ger‐hoe‐lie·ver

Vertalingen

Catalaansdolçamara; dulcamara; morella amargant
Deensbittersød natskygge
Duitsbittersüßer Nachschatten
Engelsbitter nightshade; bittersweet nightshade; climbing nightshade; bittersweet; woody nightshade; blue bindweed; fellenwort; felonwood; poisonflower; scarlet berry; trailing bittersweet; trailing nightshade; violet bloom
Esperantodolĉamaro
Finspunakoiso
Fransdouce‐amère; morelle douce‐amère
Italiaansmorella rampicante
Noorsslyngsøtvier
Poolspsianka słodkogórz
Russischпаслён сладко‐горьки
Spaansdulcamara; amaradulce; amargamiel; emborrachadora; hierba pelada; matagallinas; morera trepadora; parra real de Judea; solano dulce
Tsjechischlilek potměchuť
Welselinog
Zweedsbesksöta; bittersöta