Informatie over het woord abschlagen (Duits → Esperanto: rifuzi)

Uitspraak/ˈapʃlaːɡən/
Woordsoortwerkwoord

Vervoeging

Aantonende wijs
Tegenwoordige tijdVerleden tijd
(ich) abschlage (ich) abschlagte
(du) abschlagst (du) abschlagtest
(er) abschlagt (er) abschlagte
(wir) abschlagen (wir) abschlagten
(ihr) abschlagt (ihr) abschlagtet
(sie) abschlagen (sie) abschlagten
Aanvoegende wijs
Tegenwoordige tijdVerleden tijd
(ich) abschlage (ich) abschlagte
(du) abschlagest (du) abschlagtest
(er) abschlage (er) abschlagte
(wir) abschlagen (wir) abschlagten
(ihr) abschlaget (ihr) abschlagtet
(sie) abschlagen (sie) abschlagten
Gebiedende wijs
(du) schlage ab
(ihr) abschlagt
abschlagen Sie
Deelwoorden
Tegenwoordig deelwoordVerleden deelwoord
abschlagend(haben) abgeschlagt

Vertalingen

Afrikaansafwys; bedank; weier
Catalaansrefusar
Deensnægte; vægre sig
Engelsrefuse; deny
Esperantorifuzi
Faeröershavna; sýta
Fransrefuser; rejeter; repousser
IJslandsneita
Italiaansrifiutarsi
Latijnnegare
Maleismenolak
Nederlandsafkeuren; afwijzen; het vertikken; terugwijzen; vertikken; weigeren
Noorsnekte
Papiamentsnenga
Portugeesindeferir; negar‐se a; recusar
Saterfriesferseeke; fersichtje; ouliene; ouslo; uutslo; Wäigerenge; wäigerje
Spaansrehusar
Srananmombi; weygri
Thaisปฎิเสธ
Westerlauwers Friesôfkitse; ôfwize; wegerje
Zweedsneka; vägra