Informo pri la vorto lachen (nederlanda → esperanto: ridi)

Vortspecoverbo
Prononco/ˈlɑxə(n)/
Dividolach·en

Konjugacio

Indikativo
PrezencoPreterito
(ik) lach(ik) lachte
(jij) lacht(jij) lachte
(hij) lacht(hij) lachte
(wij) lachen(wij) lachten
(jullie) lachen(jullie) lachten
(gij) lacht(gij) lachtet
(zij) lachen(zij) lachten
Subjunktivo
PrezencoPreterito
(dat ik) lache(dat ik) lachte
(dat jij) lache(dat jij) lachte
(dat hij) lache(dat hij) lachte
(dat wij) lachen(dat wij) lachten
(dat jullie) lachen(dat jullie) lachten
(dat gij) lachet(dat gij) lachtet
(dat zij) lachen(dat zij) lachten
Imperativo
Singularo/PluraloPluralo
lachlacht
Participoj
Prezenca participoPreterita participo
lachend, lachende(hebben) gelachen

Uzekzemploj

Lach vooral niet als hij in uniform mocht verschijnen.
De keizer lachte hartelijk.
„Ge moet niet lachen”, zei hij kwaad tot De Lichte, om wiens lippen een spottende trek speelde.
Ik heb zeker weer niet op het goede moment gelachen of zo.
Waarom lach jij niet?
Lachend zei de officier iets.
Ze lachten spottend om mijn onwetendheid.
De Chinese grootaandeelhouder van Fortis is vandaag op het slagveld de lachende derde.

Tradukoj

afrikansolag
anglalaugh
ĉeĥasmát se
danale
esperantoridi
feroaflenna; læa
finnanauraa
francarire
germanalachen
hispanareír
islandahlæja
italaridere
jamajka-kreolalaaf
jidaלאַכן
katalunariure
latinoridere
luksemburgialaachen
malajaketawa; tertawa; tawa
norvegale
okcidenta frizonalaitsje
papiamentohari
polaśmiać się
portugalarir; rir‐se
rusaсмеяться
saterlanda frizonalaachje
skotalauch
skota gaeladèan gàire; gàir
surinamalafu
svahilo‐cheka
svedaskratta
tajaหัวเราะ