Ynformaasje oer it wurd branden (Nederlânsk → Esperanto: bruligi)

Wurdsoartetiidwurd
Utspraak/ˈbrɑndə(n)/
Ofbrekingbran·den

Ferfoarming

Oantoanende foarm
NotiidDoetiid
(ik) brand(ik) brandde
(jij) brandt(jij) brandde
(hij) brandt(hij) brandde
(wij) branden(wij) brandden
(jullie) branden(jullie) brandden
(gij) brandt(gij) branddet
(zij) branden(zij) brandden
Oanfoegjende foarm
NotiidDoetiid
(dat ik) brande(dat ik) brandde
(dat jij) brande(dat jij) brandde
(dat hij) brande(dat hij) brandde
(dat wij) branden(dat wij) brandden
(dat jullie) branden(dat jullie) brandden
(dat gij) brandet(dat gij) branddet
(dat zij) branden(dat zij) brandden
hjittende foarm
Iental/MeartalMeartal
brandbrandt
Mulwurden
NomulwurdDoemulwurd
brandend, brandende(hebben) gebrand

Oarsettingen

Dútskbrennen lassen; anzünden; anfachen
Esperantobruligi
Fereuerskfesta í; seta eld á
Fryskbrâne
Hawaïaanskpuhi
Ingelskburn
Italjaanskaccendere; bruciare
Maleiskmembakar
Portegeeskincendiar; incinerar; queimar
Sealterfryskferbaadenje
Spaanskencender; quemar
Tsjechyskspálit; upálit