Informasie oor die woord beschamen (Nederlands → Esperanto: hontigi)

Sinoniem: beschaamd maken

Woordsoortwerkwoord
Uitspraak/bəˈsxamə(n)/
Afbrekingbe·scha·men

Vervoeging

Aantonende wys
Teenwoordige tydVerlede tyd
(ik) beschaam(ik) beschaamde
(jij) beschaamt(jij) beschaamde
(hij) beschaamt(hij) beschaamde
(wij) beschamen(wij) beschaamden
(jullie) beschamen(jullie) beschaamden
(gij) beschaamt(gij) beschaamdet
(zij) beschamen(zij) beschaamden
Aanvoegende wys
Teenwoordige tydVerlede tyd
(dat ik) beschame(dat ik) beschaamde
(dat jij) beschame(dat jij) beschaamde
(dat hij) beschame(dat hij) beschaamde
(dat wij) beschamen(dat wij) beschaamden
(dat jullie) beschamen(dat jullie) beschaamden
(dat gij) beschamet(dat gij) beschaamdet
(dat zij) beschamen(dat zij) beschaamden
Gebiedende wys
Enkelvoud/MeervoudMeervoud
beschaambeschaamt
Deelwoorde
Teenwoordige deelwoordVerlede deelwoord
beschamend, beschamende(hebben) beschaamd

Vertalinge

Duitsbeschämen; blamieren
Engelsput to shame; abash; shame
Esperantohontigi
Grieksντροπιάζω; ξεφτελίζω
Portugeescausar vergonha; envergonhar
Saterfriesbeschoomje; beskoomje; blämierje