Informasie oor die woord oplichten (Nederlands → Esperanto: levi)

Sinonieme: beuren, heffen, ophalen, opheffen, opnemen, opsteken, optillen, tillen, lichten, hieuwen, opbeuren, omhoogheffen

Woordsoortwerkwoord
Uitspraak/ˈɔplɪxtə(n)/
Afbrekingop·lich·ten

Vervoeging

Aantonende wys
Teenwoordige tydVerlede tyd
(ik) licht op(ik) lichtte op
(jij) licht op(jij) lichtte op
(hij) licht op(hij) lichtte op
(wij) lichten op(wij) lichtten op
(jullie) lichten op(jullie) lichtten op
(gij) licht op(gij) lichttet op
(zij) lichten op(zij) lichtten op
Aanvoegende wys
Teenwoordige tydVerlede tyd
(dat ik) oplichte(dat ik) oplichtte
(dat jij) oplichte(dat jij) oplichtte
(dat hij) oplichte(dat hij) oplichtte
(dat wij) oplichten(dat wij) oplichtten
(dat jullie) oplichten(dat jullie) oplichtten
(dat gij) oplichtet(dat gij) oplichttet
(dat zij) oplichten(dat zij) oplichtten
Gebiedende wys
Enkelvoud/MeervoudMeervoud
licht oplicht op
Deelwoorde
Teenwoordige deelwoordVerlede deelwoord
oplichtend, oplichtende(hebben) opgelicht

Voorbeelde van gebruik

Langzaam, en bang dat ze niets zou vinden, lichtte ze haar hoofdkussen op en zag een kleine zilveren kam liggen.

Vertalinge

Afrikaansoptel
Deensløfte
Duitsheben; aufheben; erheben; zücken
Engelslift; hoist
Esperantolevi
Faroëeshevja; lyfta; reisa
Finsnostaa
Fransélever; lever; soulever
Grieks (Ou Grieks)αἴρω
Italiaansalzare
Katalaansaixecar; alçar; elevar; enlairar
Latynlevare
Papiamentshisa; subi
Portugeeselevar; erguer; suspender
Saterfriesaphieuwje; aplichte; aptille; beere; hieuwje; lichte; riskje; stämme
Skots-Gaeliesàrdaich; tog
Spaansalzar; levantar
Sweedshissa; upphisa; upphäva; upphöja
Wes‐Friesheffe; tille
Yslandshefja; lyfta; reisa